Menou, 1686 : "Considérant qu'il n'y a rien de plus certain que la mort et de plus incertain que l'heure d'icelle..." Testament du notaire de Menou, Martin Planquet. (0) 3 E 8 / 142 - Minutes du notaire Louis Voullereau (Colméry) |
1 - In nomine domini Jesus amen
2 - Fut present en sa personne honnorable homme maistre Martin 3 - Planquet (1) procureur fiscal (2) au bailliage de Nanveigne (3) y demeurant 4 - gizant sur son lyct malade de corps neantmoings sain d'esprit 5 - memoire et entendement ainsy qu'il est apparu au nottaire soubs[ig]né 6 - en presence des tesmoings cy appres nomméz par ses discours 7 - gestes et maintien, et considerant en luy qu'il n'y a rien 8 - sy certain que la mort ny de sy incertain que l'hoeure d'icelle 9 - m'a (dûment) mandé pour recevoir son testament et 10 - ordonnance de derniere volonté lequel a esté 11 - par luy dicté et nommé de mot à mot ainsy et en la 12 - forme et maniere qui ensuit : Premierement 13 - qu'il recommande son ame à Dieu le pere eternel 14 - le suppliant par les merites de la mort et passion de son 15 - fils nostre sauveur et redempteur Jesus Christ le vouloir 16 - recevoir au rang des bien heureux et pour cet effet 17 - il intercede les prieres de la glorieuze Vierge Marie, 18 - saint Michel archange, saint Jean Baptiste, s[ain]t Simeon 19 - son patron, s[ain]t Martin son parain et tous les s[ain]ts 20 - et saintes du paradis les suppliant vouloir prier Dieu 21 - pour luy maintenant et à l'hoeure de sa mort ; 22 - que lorsqu'il aura plû à Dieu separer son ame de 23 - son corps, il soit inhumé dans l'eglise (4) dud[it] 24 - Nanvigne en tel endroit qu'il sera jugé aproprié ; 25 - qu'à son convoy (5) il y aura six prestres qu'il sera dict 26 - six messes avec les vigiles (6) ordinaires des trepasséz 27 - et par (le service) de six prestres au quarante (7) et bout 28 - de l'an.
29 - Item donne et legue à la fabrice (8) de l'eglise dud[it] 30 - Nenvigne trente huit sols quatre deniers de rente 31 - racheptable faisant moitié des trois livres seize 32 - sols huit deniers à luy dueue par Jean Jannot 33 - de la parroisse dud[it] Nanvigne, l'autre moitié de 34 - ladite rente appartenant à honneste femme Jeanne 35 - Buisson sa femme, à la charge par les fabriciens 36 - de laditte eglise luy feront dire et celebrer annuellem[en]t 37 - une messe basse avec un de profundis jusques à 38 - l'admortissem[en]t de la ditte rente et pour laquelle messe 39 - et de profundis sera payé à monsieur le curé dud[it] 40 - Nanvigne dix sols et le remboursem[en]t de laquelle 41 - rente de trente huit sols quatre deniers qui est en 42 - principal (9) trente huit livres quelques sols estant 43 - fait à la ditte fabrice il luy sera fait un service 44 - des trepasséz avec une messe haulte et pour 45 - ... dans les prieres generalles à l'eglise.
46 - Item veult et entend que le jour de son objet il soit donné 47 - aux pauvres la valleur d'un escu par an mesme au 48 - quarante mesme somme et au bout de l'an semblable 49 - somme.
50 - Et à l'esgard des biens qu'il a plu à Dieu luy donner 51 - il a donné et legué aux enfants de maistre André 52 - Duchesne et honeste femme Louise Planquet sa 53 - femme ses petits enfants tant à ceux qui sont 54 - de present qu'à ceux qui pouroient naistre cy appres 55 - tous ses biens meubles acquets et conquets 56 - immeubles et tout ce que par la coustume 57 - du bailliage d'Auxerre il luy est permis de 58 - dispozer pour la bonne amitié et affection 59 - qu'il leur porte ; et pour executeur du present 60 - testament il a nommé et choisy la ditte Jeanne 61 - Buisson sa femme la priant de vouloir 62 - executer son present testament de point en point 63 - selon sa forme et teneur lequel present testament 64 - a esté leu et releu de mot à autre aud[it] 65 - testateur qui a dit sa volonté estre telle 66 - veult et entend q[u'i]l soit executé selon sa forme 67 - et teneur. Car ainsy & promettant & 68 - obligeant & renonceant & fait en presence 69 - venerable et discrete personne maistre 70 - Jean Petit prestre curé de la Chappelle St André y dem[euran]t 71 - et Jean Dechamps (10) prestre docteur en droit 72 - canon et civil seigneur d'Ardeau (11) en partie curé 73 - (dud[it] Nanvigne y dem[euran]t) tesm[oins] au bourg dudit Nanvignes avant midy en 74 - la maison dudit testateur ce jour d'huy 75 - vingt sixiesme du mois de juin gbc (12) quatre 76 - vingt six. / et a ledit testateur dit ne pouvoir signer 77 - de ce enquis.
|
Notes et vocabulaire (0) - Par convention et pour en faciliter la lecture, le texte original a subi diverses retouches : ajout de majuscules aux noms propres, accents, apostrophes et autres signes de ponctuation indispensables à la compréhension ; développement des abréviations ; suppression des majuscules superflues ; séparation des mots accolés... En revanche, l'orthographe n'a pas été corrigée. Les mots entre parenthèses sont incertains. (1) - procureur fiscal : Officier qui dans les juridictions seigneuriales remplit les fonctions des procureurs du roi dans les juridictions royales ; c'est le personnage le plus important de ces petits tribunaux. (2) - Martin Planquet : " Honnorable homme " ; notaire en résidence à Menou de 1654 à 1685 ; procureur fiscal au bailliage de Menou (dès 1654), dit de Beaulieu ; décédé vers 1686. (3) - Nanvigne : Ancien nom de Menou (avant 1697). (4) - soit inhumé dans l'eglise : Il faut attendre près d'un siècle pour qu'une ordonnance royale tente de mettre un terme à cette pratique. (5) - convoy : Convoi funéraire. Transport d'un défunt, à l'église ou au cimetière, accompagné de ses parents et amis. (6) - vigiles : Prières (matines et laudes) que l'on dit en principe la veille d'un service pour les défunts. (7) - quarante : Il s'agit sans doute de la messe de quarantaine (en Lorraine... mais aussi en Bourgogne ?) ; messe célébrée à l'intention d'un mort quarante jours après son décès. (8) - fabrice : Lire "fabrique" ; l'ensemble des clercs et des laïcs administrant les fonds et revenus affectés à la construction, à l'entretien d'une église. (9) - principal : Fonds, somme employée en rente. (10) - Jean Deschamps : Curé de Menou de 1669 à 1716 et donc, également, seigneur en partie d'Ardeaux.
(11) - Ardeau : Il s'agit sans doute d'Ardeaux, hameau de la ville de Varzy. (11) - gbc : "g" se lit "mille" ; "b" se lit "six" et "c", en exposant, se lit "cent" ; ici : donc : 1686. (13) - Voullereau : Louis Voullereau, notaire à Colméry de 1665 à 1714.
|
x
|
Page créée le 5 septembre 2011. Dernière mise à jour le 10 septembre 2016.
© Cahiers du val de Bargis