Vielmanay, 1687 : Requête pour une nouvelle affectation. (0)

21 G 1 - Archives départementales de la Nièvre

 

Monseigneur

1 - Quoique tous les habitans de Chamlemis soient fort éloignez des

2 - sentimens qu'ils ont fait paroistre à vôtre Grandeur de ma personne

3 - et qu'ilz semblent par leurs approbations publiques vouloir reparer

4 - le tort qu'ilz ont pretendu faire à ma reputation (1), je n'envisage pas

5 - leur belle estime qu'ils crient si hautement que l'esperance dont je me

6 - flatte que la clemence de votre Grandeur fera cesser mes ennuis, en

7 - me faisant l'honneur de me donner un petit employ dans son dioceze

8 - ou du moins me permettre d'en sortir pour chercher alieurs à remplir

9 - la dignité de mon ministere. On m'a rapporté Monseigneur, qu'on

10 - avoit dit à vôtre Grandeur que je voulois remuer mon affaire pour

11 - le benefice de Vielmanai, je ne pretends ouvrir la bouche que pour

12 - parler selon ses volontez, si j'avois encor un benefice Elle en serroit

13 - la maitresse comme Elle a eté du petit que j'ay eu l'honneur de de servir

14 - pendant quatre ans, et dans laquelle ont voit à present l'injustice

15 - qu'on m'a renduë, par les faux rapports, qu'on a fait de ma conduite ;

16 - je suplie tres humblement vôtre Grandeur de m'exclure de vôtre

17 - dioceze, ou qu'Elle m'y donne l'employ (2) que doit avoir un ministre

18 - de Jesus Christ, ce sera une charité qu'elle fera à celuy qui

19 - est avec un profond respect

20 - Monseigneur

.

.

.

24 - Votre tres humble et tres obeiss[an]t

25 - serviteur.

Bergier

 

A Chamlemis

16. Aoust 1687

 

Document original : feuille n° 1 & feuille n° 2

 

Notes et vocabulaire

(0) - Par convention et pour en faciliter la lecture, le texte original a subi diverses retouches : ajout de majuscules aux noms propres, accents, apostrophes et autres signes de ponctuation indispensables à la compréhension ; développement des abréviations ; suppression des majuscules superflues ; séparation des mots accolés... En revanche, l'orthographe n'a pas été corrigée. Les mots entre parenthèses sont incertains.

(1) - Le curé Bergier, né vers 1639, est en effet très critiqué, tant par ses paroissiens que par les habitants de Champlemy. Qu'on en juge par cet extrait du registre des visites (1685) : Ensuite, nous avons fait retirer le s[ieu]r curé et ayant demandé aux paroissiens s'ils avoient quelques plaintes à faire contre led[it] s[ieu]r curé, ils nous ont tous dit d'une commune voix qu'ils sont fort scandalisez de sa conduite en ce qu'il est presque tousiours hors de sa paroisse et va dans le lieu de Champlemy ou il demeure dans une maison qu'il dit luy appartenir et dans laquelle il demeure seul avec une femme nommée Dubois ; desquelles frequentations toute la paroisse tant de Vielmanay que de Vielmanay Champlemy est fort scandalizée ; en sorte que quand on le void monter à cheval dans Vielmanay, l'on crie hautement qu'il va voir sa femme à Champlemy. Ils nous ont dit mesme que lad[ite] Dubois venoit quelquefois à la maison dud[it] s[ieu]r curé de Vielmanay mais que sur les menaces que la pluspart des habitans luy ont fait de la maltraiter et l'en chasser si elle y revenoit, qu'elle n'y est pas revenu depuis ; ce qui nous auroit esté pareillement dit à Champlemy lorsque nous y faisions nostre visitte et nous avons veu les plaintes separéez de plusieurs personnes sur ce sujet, nous ayant mesme esté dit par quelques uns d'entre eux que le jour de l'octave du s[ain]t sacrement dernier, il n'y eut pas de messe dans la paroisse de Vielmanay à cause de l'absence dud[it] s[ieur] curé et que quand il fait le prosne, l'on ne l'entend pas parler tant il parle bas et ne fait jamais de cathechisme.

(2) - l'employ : C'est peut-être à la suite de cette requête que l'on va retrouver deux ans plus tard le sieur Bergier à la collégiale de Clamecy... où il fera l'unanimité contre lui !

 

Vielmanay

Accueil

Page créée le 14 juillet 2008. Dernière mise à jour le 28 mai 2013.