Nannay, 1685 : Ordonnances de l'évêque d'Auxerre. (0)

Cote : 21 G 1 - Archives départementales de la Nièvre

 

ordonnances (0)

André Colbert &c nous avons ordonné et ordonnons que l'on aura un calice (1) avec la pateine (2) d'argent.

Que l'on aura un ciboire (3) et un soleil (4) aussy d'argent qui se monteront sur le mesme.

Que l'armoire qui est dans la muraille du sanctuaire (5) du costé de l'evangile (6) sera boisée par dedans ou doublée d'une estoffe honneste, et que la porte qui fermera à clef sera peinte et sur icelle escrit ces parolles olea sacra (7) et que l'on y mettra les s[ain]tes huiles, deffendant au s[ieu]r curé de les mettre dans les fonts (8).

Que l'on fera faire un daiz (9) d'une estoffe honneste pour mettre au dessus du grand autel.

Que la voute du sanctuaire sera incessamment visitée et enduite par dedans.

Sur l'incommodité que cause dans le sanctuaire le banc que nous y avons trouvé du costé de l'evangile, en ce qu'il empesche considerablement la celebration du service divin, nous avons ordonné qu'il sera mis hors du sanctuaire du mesme costé et qu'à cet effet la tombe qui y est et qui est eslevée de trois pieds de terre sera mise à niveau et le banc posé sur lad[ite] tombe, en sorte qu'il soit esloigné de trois pieds du balustre du sanctuaire et que l'on mettra en mesme temps la chaire du predicateur (10) au pilier qui est de l'autre costé, vis a vis l'endroit ou elle est presentement.

Que l'on fera faire une piscine (11) proche les fonts pour y jetter l'eau qui aura servi au baptesme.

Que le cimetiere sera fermé de murailles qui prendront depuis celle qui est pres la grande porte de l'eglise et iront tout le long du verger du s[ieu]r curé et Dugrand qui est aupres pour aller joindre la derniere angive (12) de l'eglise derriere le choeur du costé de l'epitre (13) et que la croix sera mise au milieu dud[it] cimetiere, accordant quarante jours d'indulgences (14) à ceux qui contriburont pour cet ouvrage de leurs chariots, journéez ou argent.

Que le tableau de Ste Anne que nous avons trouvé sur l'autel de lad[ite] saincte en sera osté.

Que la nef sera pavée de quarreaux bien joints et les murailles d'icelle enduites.

Que la feste de la dedicace (15) sera à l'avenir celebrée le mesme jour qu'à la cathedralle nostre eglise.

ordonnons que la chapelle de St Marc size dans cette paroisse sera incessamment reparée et fournie de tous les ornemens necessaires pour celebrer la s[ain]te messe au despends de qui il appartiendra et que la porte sera fermée à clef hors les heures du services, deffendant jusques la d'y dire la s[ain]te messe et enioignant aud[it] s[ieu]r curé de faire signifier nostre presente ordonnance à qui il appartiendra.

Sur ce que nous avons appris qu'il n'y a pas de jour fixé pour la messe des trepassez, ordonnons qu'à l'avenir lad[ite] messe des trepassez se dira tous les premiers lundis du mois.

Que le proc[ureur] fabr[icien] (16) fera bon (17) à l'avenir les deniers provenant des droits de sepulture dans l'eglise.

Deffendons sous peine d'excommunication à toutes personnes telles qu'elles soient d'entreprendre de guairir aucune maladie en proferant des parolles ou en faisant des attouchements superstitieux.

Enioignons aux peres et meres d'envoyer soigneusement leurs enfants aux cathechismes et d'y assister eux mesmes pour y estre interogez.

Que les proc[ureurs] fabr[iciens] qui ont esté en charge par le passé et n'ont pas rendu compte les tiendront prets dans la Toussaint prochaine pour estre presentez au s[ieu]r curé de Poully, nostre archiprestre de Varzy, que nous avons commis pour les ouir, clorre et arrester dans led[it] temps.

Que le s[ieu]r curé escrira dans le registre baptistaire les noms de tous ceux et celles qui ont esté ce jour d'huy par nous confirmez (18) et de publier les pr[ésen]tes au prosne de sa messe paroissialle dimanche prochain et ainsy de six mois en six mois jusques à l'execution d'icelles et seront nos pr[ésen]tes ordonnances executéez sauf oppositions ou interpellations quelque conque si mandons &c ; fait en lad[ite] eglise parroissialle de Nannay le vingt six aout 1685.

+ André ev[êque] d'Auxerre

par Monseigneur Gourret

 

Ces ordonnances furent suivies de la publication de la liste des confirmés de Nannay.

 

Notes et vocabulaire

(0) - Par convention et pour en faciliter la lecture, le texte original a subi diverses retouches : ajout de majuscules aux noms propres, accents, apostrophes et autres signes de ponctuation indispensables à la compréhension ; développement des abréviations ; suppression des majuscules superflues ; séparation des mots accolés... En revanche, l'orthographe n'a pas été corrigée. Les mots entre parenthèses sont incertains.

(1) - calice : Vase sacré où se fait la consécration du vin, lors du sacrifice de la messe.

(2) - pateine : Patène ; plat consacré sur lequel on dépose l'hostie pendant la messe.

(3) - ciboire : Vase sacré en forme de coupe où l'on conserve les hosties consacrées pour la communion.

(4) - soleil : Ostensoir en forme de soleil destiné à contenir l'hostie consacrée et à l'exposer à l'adoration des fidèles.

(5) - sanctuaire : Partie du choeur située autour de l'autel.

(6) - du costé de l'evangile : Côté gauche, vu des fidèles, de l'autel et du chœur.

(7) - olea sacra : Huiles saintes.

(8) - fonts (baptismaux) : Fonts baptismaux ; bassin placé sur un socle et destiné à l'eau du baptême.

(9) - daiz : Ouvrage de bois ou de tissu fixé ou soutenu de manière à ce qu'il s'étende comme un plafond au-dessus d'un autel.

(10) - la chaire du predicateur : Tribune élevée, du haut de laquelle un ecclésiastique adresse aux fidèles ses instructions et ses enseignements.

(11) - piscine : Petite cuve destinée à recevoir l'eau qui a servi au baptême.

(12) - angive : Ogive.

(13) - du costé de l'epitre : Côté droit, vu des fidèles, de l'autel, du chœur où est faite la lecture de l'épître (passage de l'Ancien ou du Nouveau Testament, lu ou chanté à la messe) ; le côté gauche est le côté de l'évangile.

(14) - indulgences : Rémission par l'Eglise des peines temporelles que les péchés méritent.

(15) - la feste de la dedicace : Fête de la consécration d'une église au culte divin.

(16) - le proc[ureur] fabr[icien] : Le procureur de fabrique est le mandataire pour les questions religieuses de l'assemblée des habitants.

(17) - fera bon : Se portera garant.

(18) - Que le s[ieu]r curé escrira dans le registre baptistaire les noms de tous ceux et celles qui ont esté ce jour d'huy par nous confirmez : Ce qui fut fait (voir la liste des confirmés de 1685).

 

 Accueil

 Nannay

Page créée le 10 octobre 2004. Dernière mise à jour le 18 mars 2015.

© Cahiers du val de Bargis