Colméry, 1668 : Vente d'une quarte de terre par le seigneur du Vaudoisy pour la somme de 53 sols. (0)

Cote : 3 E 28 / 37-38 - Minutes du notaire Martin Planquet (Menou)

 

1 - Le vingt quatriesme jour du mois de febvrier l'an mille

2 - six cens soixante huict apres midy pardev[ant] le notaire soub[sig]né

3 - est comparu en personne Noel du Merle (1) escuyer s[ieu]r de la Motte

4 - Vauldoizi dem[euran]t aud[it] lieu paroisse de Colmery lequel sciement

5 - a congneu et confessé avoir vendu, ceddé, quitté & delaissé et

6 - par ces presentes vend, cedde, quitte & delaisse et promet

7 - garantir, delivrer et deffendre envers et contre tous de tous

8 - troubles, debasts, ypothecques & empeschem[ents] quelconques à

9 - peine de tous despens, dommages & interests à hon[nête] homme

10 - Claude Troullet marchand & dam[ois]elle (2) Jeanne du Merle sa

11 - femme dem[euran]t à Varzi presents, stipullant & acceptant

12 - scavoir pour eux, leurs hoirs (3) & ayant causes (4) à l'advenir ;

13 - scavoir est la semence d'une quarte de terre (5) assize au (poirier)

14 - Lescourieu finage (6) des Lacqs justice dud[it] Colmery tenant

15 - d'un long (7) aud[it] sieur de la Motte, d'aut[re] long à Jean Creux,

16 - d'un bout aux usages (8) & d'autre bout à Blaize Buffereau à la

17 - charge de payer par lesd[its] acquereurs les cens et rentes (9) que

18 - lad[ite] quarte de terre peult debvoir à la censive (10) dudict

19 - Colmery par chascun an franche et quitte d'arrerages (11) du

20 - passé jusque à huy. Cette vente faicte moyennant le

21 - prix & somme de cinquante trois sols t[ournoi]s quy ont esté

22 - payés par lesd[its] acquereurs aud[it] s[ieu]r de la Motte auparavant

23 - ces presentes ainsy qu'il l'a recogneu et s'en est contenté

24 - et dont il en tient quitte lesd[its] acquereurs & tous autres

25 - ensemble des vins au sol la livre (12). Car ainsy & prom[ettant],

26 - oblig[ant], renon[çant], faict et passé aud[it] Nenvigne (13) en l'estude

27 - dud[it] nottaire en presence d'Armand Planquet cler dem[euran]t aud[it]

28 - Nenvigne et hon[nête] homme Claude Bardonneau lab[oureu]r

29 - dem[eurant] en Chastellet paroisse dud[it] Colmery ; lesd[its] Troullet et

30 - Bardonneau ont desclarés ne scavoir signer de ce interpellés.

 

Planquet - N. du Merle - Jeanne du Merle - Planquet (14)

 

Notes et vocabulaire

(0) - Par convention et pour en faciliter la lecture, le texte original a subi diverses retouches : ajout de majuscules aux noms propres, accents, apostrophes et autres signes de ponctuation indispensables à la compréhension ; développement des abréviations ; suppression des majuscules superflues ; séparation des mots accolés... En revanche, l'orthographe n'a pas été corrigée. Les mots entre parenthèses sont incertains.

(1) - Noel du Merle : Le Vaudoisy, hameau de Colméry, appartient un temps à la famille du Merle. En 1668, Noël du Merle est le sieur de la "Mothe-Vaudoisy" depuis au moins quinze ans.

(2) - dam[ois]elle : Désigne une femme née de parents nobles ; se dit aussi bien des femmes mariées que des filles.

(3) - leurs hoirs : Leurs héritiers.

(4) - ayant causes : Personnes qui ont acquis d'une autre un droit.

(5) - quarte de terre : Ancienne mesure de superficie correspondant vraisemblablement à un quart de boisselée, soit environ 250 m².

(6) - finage : Territoire relevant d'une communauté d'habitants, étendue d’une juridiction ou d’une paroisse. Le finage d'un village ne coïncide pas forcément avec les limites de la commune ; un hameau, une exploitation isolée peuvent avoir leur finage. (...) (Dictionnaire du monde rural)

(7) - tenant d'un long : Un lieu est situé géographiquement par ce qui l'entoure : propriétés voisines, chemins...

(8) - usages : Terres, bois mis à la disposition des habitants, moyennant redevance, pour y mener paître les bestiaux ou y couper leur bois de chauffage.

(9) - cens et rentes : Redevances dues au seigneur.

(10) - censive : Etendue des terres d'un fief.

(11) - arrerages : Paiements restant dus.

(12) - des vins au sol la livre : Ce vin était destiné à sceller l'accord entre les deux parties ; de là l'expression "pot de vin". "Au sol la livre" signifie : au prorata.

(13) - Nenvigne : Nanvignes. Ancien nom de Menou (avant 1697).

(14) - Planquet : Martin Planquet, " honnorable homme " ; notaire en résidence à Menou de 1654 à 1685 ; procureur fiscal au bailliage de Menou (1654), dit de Beaulieu ; décédé vers 1686. Sa femme, Jeanne Buisson, est morte à Menou le 21 novembre 1690.

 

Colméry

Accueil

Page créée le 6 mars 2008. Dernière mise à jour le 25 février 2017.

© Cahiers du val de Bargis