1654, Châteauneuf-Val-de-Bargis : Un contrat de mariage pour 4 ! Deux frères épousent deux soeurs et les deux couples ainsi formés rejoignent le père des mariés et un troisième fils, resté célibataire. Tous s'installent au Potin, à Châteauneuf, formant une communauté de six adultes.

L'apport des uns et des autres n'est malheureusement pas précisé mais on note tout de même l'extrême modicité du douaire consenti par les futurs époux : 15 livres. Le qualificatif d'honeste donné aux mariés et la signature de plusieurs notables au bas du contrat laissent à penser qu'il s'agit pourtant d'une famille "en vue". (0)

3 E 8 / 134 - Minutes du notaire Jean Voullereau (Colméry)

Archives départementales de la Nièvre

 

Lavoir du Potin (photo empruntée au site Notre passion des lavoirs)

 

1 - Le vingt cinquiesme jour du mois de may mil six cent

2 - cinquante quatre en la justice de Cessy proche le vilage

3 - de Paret après midy pardevant le juré soubzsigné

4 - sont comparus en personne honestes fils Louis et Maritte

5 - Septiers laboureurs dem[euran]t au Potin (1) parroisse de Chastelleneuf

6 - fils de Philippe Septiers et de deffuncte Perrette Briffault leur

7 - mere assistés et acompagnés dud[it] Philippe leur pere

8 - d'une part, et honestes filles Toussine et Esmée Comte

9 - filles de François Comte et de deffuncte Toussine

10 - Auguin demeurants à La Cour parroisse de Colmery ;

11 - lesquelz partis procedant soubz l'octorité scavoir lesdictz

12 - Septiers fils dud[it] Philippe Septier leur

13 - pere et lesdittes Toussine et Esmée Comte dud[it]

14 - François leur pere quis pour le presant les ont

15 - octorizés à faire et passer les contractz et communeaulté

16 - de mariage en la forme et maniere q[ui] s'ensuict.

17 - C'est asscavoir que ledict Louis Septier a promis

18 - de prandre et av[oir] à femme et espouse laditte

19 - Toussine Comte comme ansamblable ledict Maritte

20 - Septier a aussy promis de prandre à femme et

21 - espouse laditte Esmée Comte, le tout si Dieu et

22 - n[ot]re mere saincte eglise à ce consente et accorde.

23 - Et à la premiere requisition q[ue] l'unne des

24 - partis feront aux aultres ledict mariage estant

25 - faict et solamnisé (2) les futurs et futures (3)

26 - seront, entreront et demeureront les uns avec les aultres

27 - en communeaulté (4) en tous biens meubles et immeubles (5), conquets (6) faictz

28 - et à faire, successions presant et advenir ; et pour

29 - acquerir lequel droict ils seront tenus porter

30 - en icelle tous leurs biens successifs de leurs

31 - deffunctes meres en quelque (païs) et de

32 - quelque qualité qu'ils soitz.

33 - Et arrivant dissolution par mort de l'une ou l'aultre

34 - des partis sans hoirs (7) vivans du present mariage

35 - chascung se retirera de ses propres (8) et convenances

36 - ... les futurs auront leurs choix de se tenir

37 - à laditte communeaulté ou à icelle repudier

38 - pour quoy faire elles auront

39 - le temps de la Coutume (9) pendant lequel elle vivront

40 - au despans de laditte communeaulté ; quoy faisant

41 - elles emporteront tout ce qu'elles auront apporté

42 - en laditte communeaulté franc et quitte de touttes

43 - debtes quoy qu'elles y fussent obligés ou passé

44 - consentement ; et ont doué et doue (10) les futurs leurs

45 - futures de la somme de chascunne quinze livres

46 - t[ournoi]s sans hoirs et avec hoirs reduict à la moytié.

47 - Et a esté accordé entre les partis que lesdittes

48 - futures après la solampnité de leurs nopces

49 - prendront leurs parts des meubles que ledict

50 - François Comte leur pere a à present en sa

51 - possession ; desquelz meubles led[it] Comte en prandra

52 - la moytié et l'aultre moytié ce partira entre

53 - lesdittes futures, Pierre et Jehanne Comte aultre

54 - anfans dud[it] François par portions egalles (+ et par ce moyen ledict François Comte demeurera dechargé de la redition de compte qu'il est tenu faire audittes futures de leurs portions de meubles qui est porté en leur invantaire:). Le

55 - surplus du presant contract non escript sera suivi et

56 - regi suyvant la coutume d'Auxerre (# : et ne poura ledict Comte advanser ses aultre anfans plus q[ue] lesdittes futures ni à leurs prejudice) ; et faisant

57 - le presant contract a esté accordé que les futurs

58 - et futures demeureront en communeaulté avec

59 - ledict Philippe Septier et Guill[aume] Septier son fils

60 - laquelle communeaulté sera composée de six testes (11)

61 - scavoir ledit Philippe pour unne teste, les

62 - futurs et leurs futures pour chascun unne

63 - teste et ledict Guill[aume] pour unne teste qui

64 - faict en tout lesdittes six testes ; et pour acquerir

65 - lequel droict touttes les partis seront tenues

66 - apporter et meller ensemblemant tous leurs

67 - biens meubles et revenu de leurs immeubles

68 - de quelques qualité et en quelque païs qu'ils

69 - soient ; à quoy à l'entretenemant (12) et acomplissement

70 - de tout ce q[ue] dessus les partis ce sont respectivem[ent]

71 - obligés. Car ainsy &c p[ro]metant &c oblig[eant] ren[onçant]

72 - faict presance d'honorable homme Leonard

73 - Gaudinot fermier de Fonfaye, Mr Isaac Pinsin

74 - p[rocureur] fiscal de Vielmannay dem[euran]t à Cessy, Phillebert

75 - Comte oncle des futures, Pierre Comte leur frere,

76 - Jehanne Comte leur soeur, André Comte leur cousin

77 - Jacques Feré man[oeuvre], ... Andrée

78 - Asselineau (1 : et encore presance de venerable et discrette [per]sonne m[essir]e Pierre Lecochois p[rêt]bre vicquaire dem[euran]t à Colmery et pard[evant] moy nottaire soubzsigné), tous parans et amis des parties

79 - demeurant tous en la parroisse dud[it] Colmery

80 - & Chastelleneuf q[ui] ont tous declaré ne scav[oir] signer

81 - sauf le soubzsigné.

 

Gaudinot - P. Le Cauchois - Asselineau - I. Pinsin - Germain - Voullereau (13)

 

Notes et vocabulaire

(0) - Par convention et pour en faciliter la lecture, le texte original a subi diverses retouches : ajout de majuscules aux noms propres, accents, apostrophes et autres signes de ponctuation indispensables à la compréhension ; développement des abréviations ; suppression des majuscules superflues ; séparation des mots accolés... En revanche, l'orthographe n'a pas été corrigée. Les mots entre parenthèses sont incertains.

(1) - Potin : 14 hectares. Première mention en 1496. Avant la Révolution, le domaine appartient à la dame de Godinot (1664), au seigneur du Verne de la Varenne (1705, 1716), au seigneur de Fonfaye (1718, 1751), à la famille Petit et notamment à la très active veuve Petit, Marie Germain (1703 / 1778), femme d'affaires de l'époque.

(2) - solamnisé : Célébré.

(3) - les futurs et futures : Les futurs époux et les futures épouses.

(4) - communeaulté : Cette communauté étant fondée sur un document écrit, il ne s'agit donc pas d'une communauté taisible au sens strict du terme, si fréquente en Nivernais.

(5) - meubles et immeubles : Les biens meubles sont des biens qui sont susceptibles d'être déplacés ; les terres, les bâtiments sont des biens immeubles.

(6) - conquets : Terme de coutume. C'est un bien acquis pendant la communauté entre un mari et une femme.

(7) - hoirs : Héritiers.

(8) - propres : Biens qu'un des deux époux possède à titre personnel avant le mariage ou qu'il a acquis par succession ou donation pendant le mariage et qui ne font pas partie des acquets.

(9) - temps de la Coutume : En 1667, une ordonnance royale accorde à la veuve trois mois pour faire l'inventaire et quarante jours pour délibérer. Une disposition du même ordre devait être prévue par la Coutume.

(10) - ont doué et doue : Ont donné et donnent un douaire.

(11) - testes : Ces communautés se composent d'un nombre variable d'individus, généralement unis par des liens de proche parenté et dont le statut ou la force de travail est évalué en têtes ; trois jeunes enfants, par exemple, valent une tête ; un homme dans la force de l'âge vaut également une tête ; dans toute communauté, il y a un chef ou un maître. On note tout de même qu'il y a ici aucun membre prépondérant, chacun valant une tête.

(12) - entretenemant : Accomplissement.

(13) - Voullereau : Jean Voullereau, notaire en activité de 1638 à 1667. Réside un temps à Cessy (1656), en son hostel du bourg. Le lien avec les notaires de Colméry, plus que probable, reste néanmoins à établir.

 

Cherche photos du Potin, récentes ou anciennes !

 

 

 Accueil

 Cessy

Page créée le 30 août 2017. Dernière mise à jour le 18 avril 2020.

© Cahiers du val de Bargis